ХРИСТИАНСКАЯ ВЕРА

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА САЙТ "ХРИСТИАНСКАЯ ВЕРА"!!!

Регистрируйтесь и участвуйте!!! После регистрации реклама не видна.


Join the forum, it's quick and easy

ХРИСТИАНСКАЯ ВЕРА

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА САЙТ "ХРИСТИАНСКАЯ ВЕРА"!!!

Регистрируйтесь и участвуйте!!! После регистрации реклама не видна.

ХРИСТИАНСКАЯ ВЕРА

Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.
ХРИСТИАНСКАЯ ВЕРА

Общение о вере в Единого Господа Бога Отца и Сына и Святого Духа; беседы о Церкви и о Священном Писании.

16 Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную. (Иоан.3:16)

Поиск по Библии


Участников: 4

    Современные Переводы Библии

    Странник Божий
    Странник Божий
    Старший


    Вероисповедание : Международный Союз Церквей ЕХБ
    Настроение : Благословенное
    Работа/Хобби : Хорошая.
    Очки : 9568
    Репутация : 18

    Современные Переводы Библии Empty Современные Переводы Библии

    Сообщение автор Странник Божий Чт 13 Ноя 2008, 15:21

    Друзья,что вы скажите о современных переводах Библии? Ваше мнение о них? Например я к переводу Кузнецовой В. отношусь скептический и он мне напоминает не перевод,а чей то пересказ Нового Завета и к тому же не всегда точный.
    Странник Божий
    Странник Божий
    Старший


    Вероисповедание : Международный Союз Церквей ЕХБ
    Настроение : Благословенное
    Работа/Хобби : Хорошая.
    Очки : 9568
    Репутация : 18

    Современные Переводы Библии Empty Re: Современные Переводы Библии

    Сообщение автор Странник Божий Ср 17 Фев 2010, 02:41

    Перевод епископа Кассиана отличный,советую. Посмыслу и по дословности самое оно.
    avatar
    Инквизитор
    Наблюдатель


    Вероисповедание : Международный Союз Церквей ЕХБ
    Очки : 24
    Репутация : 0

    Современные Переводы Библии Empty Re: Современные Переводы Библии

    Сообщение автор Инквизитор Пн 14 Июн 2010, 12:06

    я читаю только синодальный.
    с детских лет к нему приучен.
    скажите, а зачем вам лично новые переводы?
    Странник Божий
    Странник Божий
    Старший


    Вероисповедание : Международный Союз Церквей ЕХБ
    Настроение : Благословенное
    Работа/Хобби : Хорошая.
    Очки : 9568
    Репутация : 18

    Современные Переводы Библии Empty Re: Современные Переводы Библии

    Сообщение автор Странник Божий Пн 14 Июн 2010, 18:42

    Для апологетики и интересно как другие переводят
    avatar
    Давид
    Гость


    Вероисповедание : Евангельские Христиане-Баптисты
    Очки : 9
    Репутация : 0

    Современные Переводы Библии Empty Re: Современные Переводы Библии

    Сообщение автор Давид Чт 13 Янв 2011, 19:46

    Инквизитор пишет:я читаю только синодальный.
    с детских лет к нему приучен.
    скажите, а зачем вам лично новые переводы?
    Разные переводы необходимы, когда готовишь проповедь.
    В большинстве своём мы не знакомы с библейским ивритом и греческим, пользуемся переводами.
    Поэтому разные варианты переводов позволяют как можно ближе подойти к замыслу Автора.
    Странник Божий
    Странник Божий
    Старший


    Вероисповедание : Международный Союз Церквей ЕХБ
    Настроение : Благословенное
    Работа/Хобби : Хорошая.
    Очки : 9568
    Репутация : 18

    Современные Переводы Библии Empty Re: Современные Переводы Библии

    Сообщение автор Странник Божий Чт 13 Янв 2011, 20:12

    Согласен.Ещё это помогает от стереотипов и конфессиональной слепоты изцеляться
    Странник Божий
    Странник Божий
    Старший


    Вероисповедание : Международный Союз Церквей ЕХБ
    Настроение : Благословенное
    Работа/Хобби : Хорошая.
    Очки : 9568
    Репутация : 18

    Современные Переводы Библии Empty Перевод Курта и Несли Аланда

    Сообщение автор Странник Божий Чт 27 Янв 2011, 11:56

    Этот перевод равнозначен нашим переводам: "Современный Перевод" и "Перевод епископа Кассиана".Могу сказать что перевод хороший и даже очень
    Странник Божий
    Странник Божий
    Старший


    Вероисповедание : Международный Союз Церквей ЕХБ
    Настроение : Благословенное
    Работа/Хобби : Хорошая.
    Очки : 9568
    Репутация : 18

    Современные Переводы Библии Empty Подстрочный перевод Нового Завета

    Сообщение автор Странник Божий Чт 27 Янв 2011, 18:59

    Для Подстрочного перевода на русский язык, изданного в 2001 году РБО был взят текст на греческом языке 4 издания Нового Завета Объединёных библейских обществ


    Последний раз редактировалось: Странник (Пт 28 Янв 2011, 10:15), всего редактировалось 1 раз(а)
    Странник Божий
    Странник Божий
    Старший


    Вероисповедание : Международный Союз Церквей ЕХБ
    Настроение : Благословенное
    Работа/Хобби : Хорошая.
    Очки : 9568
    Репутация : 18

    Современные Переводы Библии Empty Re: Современные Переводы Библии

    Сообщение автор Странник Божий Чт 27 Янв 2011, 19:04

    Впервые издан в 1898 г. Эберхардом Нестле,этот текст представляет собой научную реконструкцию греческого оригинала,выполненого на основе Ватиканского кодекса.
    Странник Божий
    Странник Божий
    Старший


    Вероисповедание : Международный Союз Церквей ЕХБ
    Настроение : Благословенное
    Работа/Хобби : Хорошая.
    Очки : 9568
    Репутация : 18

    Современные Переводы Библии Empty Re: Современные Переводы Библии

    Сообщение автор Странник Божий Чт 27 Янв 2011, 19:13

    Реконструкция стремится установить тот подлинный вид текста,в котором он впервые явился на свет,но большую надёжность имеет для эпохи IV века,к которой восходят главнейшие источники греческого новозаветнего текста,написанные на пергаменте
    Странник Божий
    Странник Божий
    Старший


    Вероисповедание : Международный Союз Церквей ЕХБ
    Настроение : Благословенное
    Работа/Хобби : Хорошая.
    Очки : 9568
    Репутация : 18

    Современные Переводы Библии Empty Re: Современные Переводы Библии

    Сообщение автор Странник Божий Чт 27 Янв 2011, 19:18

    Более ранние стадии текста отражены в папирусах II-III веков,однако,показания их в значительной мере отрывочны,так что на их основе могут быть сделаны лишь реконструкции отдельных чтений.
    Странник Божий
    Странник Божий
    Старший


    Вероисповедание : Международный Союз Церквей ЕХБ
    Настроение : Благословенное
    Работа/Хобби : Хорошая.
    Очки : 9568
    Репутация : 18

    Современные Переводы Библии Empty Re: Современные Переводы Библии

    Сообщение автор Странник Божий Чт 27 Янв 2011, 19:34

    Благодаря многочисленным изданиям Объединённых библейских обществ,а также Института новозаветней текстоловии (Institut fûr neutestamentliche Textforschung,Mûnster/Westph.),этот текст получил исключительно широкое распростронение.
    Странник Божий
    Странник Божий
    Старший


    Вероисповедание : Международный Союз Церквей ЕХБ
    Настроение : Благословенное
    Работа/Хобби : Хорошая.
    Очки : 9568
    Репутация : 18

    Современные Переводы Библии Empty Re: Современные Переводы Библии

    Сообщение автор Странник Божий Чт 27 Янв 2011, 19:56

    Особый интерес для переводчиков он имеет также потому,что на него опирается ценный текстологический комместарий: B.M.Metzger,A Textual Commentari on the Greek New Testament,
    Странник Божий
    Странник Божий
    Старший


    Вероисповедание : Международный Союз Церквей ЕХБ
    Настроение : Благословенное
    Работа/Хобби : Хорошая.
    Очки : 9568
    Репутация : 18

    Современные Переводы Библии Empty Re: Современные Переводы Библии

    Сообщение автор Странник Божий Чт 27 Янв 2011, 19:59

    a Companion Volume to the United Bible Societis Greek New Testament. London-Nex York 1971,второе издание 1994 год.
    Странник Божий
    Странник Божий
    Старший


    Вероисповедание : Международный Союз Церквей ЕХБ
    Настроение : Благословенное
    Работа/Хобби : Хорошая.
    Очки : 9568
    Репутация : 18

    Современные Переводы Библии Empty Re: Современные Переводы Библии

    Сообщение автор Странник Божий Чт 27 Янв 2011, 21:07

    Нуждается в объяснении отказ от издания Эразма Роттердамского (=Textus receptus,далее TR),которое,как, принято считать,служит основой церковно-религиозной жизни и богословской практики в России.Для этого решения есть определённые причины.
    Странник Божий
    Странник Божий
    Старший


    Вероисповедание : Международный Союз Церквей ЕХБ
    Настроение : Благословенное
    Работа/Хобби : Хорошая.
    Очки : 9568
    Репутация : 18

    Современные Переводы Библии Empty Re: Современные Переводы Библии

    Сообщение автор Странник Божий Чт 27 Янв 2011, 21:17

    Как известно, после официального признания христианства в IV в. тот греческий текст Нового Завета,который использовался в богослужении Константинополя, стал получать всё большее распростронение ...>>>
    Странник Божий
    Странник Божий
    Старший


    Вероисповедание : Международный Союз Церквей ЕХБ
    Настроение : Благословенное
    Работа/Хобби : Хорошая.
    Очки : 9568
    Репутация : 18

    Современные Переводы Библии Empty Re: Современные Переводы Библии

    Сообщение автор Странник Божий Чт 27 Янв 2011, 21:25

    <<<...и вытеснил другие разновидности текста существовавшие в древности.Сам этот текст также не оставался неизменным, особенно значительны были перемены в VIII-X вв. при переходе византийской письменности от унициального шрифта к скорописи (минускулу)...>>
    Странник Божий
    Странник Божий
    Старший


    Вероисповедание : Международный Союз Церквей ЕХБ
    Настроение : Благословенное
    Работа/Хобби : Хорошая.
    Очки : 9568
    Репутация : 18

    Современные Переводы Библии Empty Re: Современные Переводы Библии

    Сообщение автор Странник Божий Чт 27 Янв 2011, 21:32

    <...и в XII-XIV вв. при распространении так называемого Иерусалимского богослужебного устава.Между рукописями, содержащими этот византийский текст,есть немало разночтений,что закономерно для всякого текста в рукописную эпоху,...>
    Странник Божий
    Странник Божий
    Старший


    Вероисповедание : Международный Союз Церквей ЕХБ
    Настроение : Благословенное
    Работа/Хобби : Хорошая.
    Очки : 9568
    Репутация : 18

    Современные Переводы Библии Empty Re: Современные Переводы Библии

    Сообщение автор Странник Божий Чт 27 Янв 2011, 21:38

    <...но некоторые общие черты всех рукописей возникли сравнительно поздно,это снижает ценность византийского текста для реконструкции новозаветнего оригинала I в.
    Странник Божий
    Странник Божий
    Старший


    Вероисповедание : Международный Союз Церквей ЕХБ
    Настроение : Благословенное
    Работа/Хобби : Хорошая.
    Очки : 9568
    Репутация : 18

    Современные Переводы Библии Empty Re: Современные Переводы Библии

    Сообщение автор Странник Божий Чт 27 Янв 2011, 21:42

    За византийским текстом,однако, остаётся авторитет исторически засвидетельствованной формы Нового Завета, бывшей и остающейся в постоянном церковном употреблении.
    Странник Божий
    Странник Божий
    Старший


    Вероисповедание : Международный Союз Церквей ЕХБ
    Настроение : Благословенное
    Работа/Хобби : Хорошая.
    Очки : 9568
    Репутация : 18

    Современные Переводы Библии Empty Re: Современные Переводы Библии

    Сообщение автор Странник Божий Чт 27 Янв 2011, 21:51

    Что касается издания Эразма Роттердамскогн, то оно основано на пяти случайных рукописях XII-XIII вв. (по одной для каждой части Нового Завета: Евангелий, Деяний апостолов, Соборных посланий...>
    Странник Божий
    Странник Божий
    Старший


    Вероисповедание : Международный Союз Церквей ЕХБ
    Настроение : Благословенное
    Работа/Хобби : Хорошая.
    Очки : 9568
    Репутация : 18

    Современные Переводы Библии Empty Re: Современные Переводы Библии

    Сообщение автор Странник Божий Чт 27 Янв 2011, 22:01

    <...Посланий апостола Павла и Апокалипсиса), оказавшихся доступными издателю в 1516 г. в Базеле.Рукописи эти имеют ряд индивидуальных чтений,кроме того,издатель, по обычаю своего времени,...>
    Странник Божий
    Странник Божий
    Старший


    Вероисповедание : Международный Союз Церквей ЕХБ
    Настроение : Благословенное
    Работа/Хобби : Хорошая.
    Очки : 9568
    Репутация : 18

    Современные Переводы Библии Empty Re: Современные Переводы Библии

    Сообщение автор Странник Божий Чт 27 Янв 2011, 22:06

    <...внёс в текст немало исправлений (филологических конъектур); таким образом, TR является одной из возможных форм византийского текста,но вовсе не едимственно возможной.
    Странник Божий
    Странник Божий
    Старший


    Вероисповедание : Международный Союз Церквей ЕХБ
    Настроение : Благословенное
    Работа/Хобби : Хорошая.
    Очки : 9568
    Репутация : 18

    Современные Переводы Библии Empty Re: Современные Переводы Библии

    Сообщение автор Странник Божий Чт 27 Янв 2011, 22:13

    Приступая к работе над подстрочным переводом,её участники пришли к мнению,что нет никаких причин держаться индивидуальных особенностей, какими обладает TR, как,впрочем, нет и надёжной научной процедуры выявления этих особенностей и отсева их.
    Странник Божий
    Странник Божий
    Старший


    Вероисповедание : Международный Союз Церквей ЕХБ
    Настроение : Благословенное
    Работа/Хобби : Хорошая.
    Очки : 9568
    Репутация : 18

    Современные Переводы Библии Empty Re: Современные Переводы Библии

    Сообщение автор Странник Божий Чт 27 Янв 2011, 22:20

    Кроме того, следует имёеть в виду,что ни один из принятых в России переводов Нового Завета на церковнославянский или русский языки не сделан непосредственно с TR.

      Текущее время Сб 23 Ноя 2024, 10:19